关于昨天笑话的解释

发布日期:2013-10-29

(申明:在我发布这篇文章的时候,对原文做了一些修改,只保留了客观的陈述,去除了我自己绝大多数主观判断。理由是为了避免引起不必要的争执。互联网原本就是一个无端争执过多、容易放大对抗情绪的地方,所以还是保持一份理性的克制。如果今后你有机会看到这篇文章的全文,你会明白我的观点和想法。)

看起来有人很明白,但是有朋友并不明白昨天这段笑话的意思,所以让我来解释一下。提示:请千万不要忘记我女友的名字叫小松!

让我想到写这段笑话的过程是这样的。前段时间我在Thom Hogan的网站上看到一段关于Photo Plus的笑话,大意是将这些公司比作万圣节假面舞会的参加者,每人分别扮演了什么角色。其中有一段话是这样的:

Leica — Another case of the reborn, this time as a mummy. They believe they were just in suspension (mummified) for many years while they plotted their revenge and eventually reanimated to take the world by storm. Just don't unwrap them, as you might encounter some Panasonic parts underneath.

我觉得很好笑,算是产生了共鸣。前几天,我在DPReview网站看到一则关于徕卡新产品的新闻,是徕卡发布了一台“银色版”的D-Lux 6。

徕卡D-Lux6银色版

大家都知道D-Lux 6是一台怎样的相机吧?基本是一台套上徕卡标签的松下相机,仅此而已。于是我突然想到了这篇挺有意思的文章,晚上几乎是一边笑一边把它写完了。如果你了解过去徕卡经常做的事情,那你就不会惊讶看到她穿上迷人的黑色上衣,时尚的银色长裙,或者性感的皮草。

至于发票那一段,我很偶然看到一条评论,估计来自中国人:

In China, this makes great gift for a manager or party leader who has no idea and does not care how good/bad it is as long as it has a luxury brand logo. L or H's management understand this and they know such products have nothing to do with photography. People who buy this want no part in good picture taking. Therefore, this is a very logical product.

哦!原来如此!我既不赞同也不反对,但是时常看到有人在英文网站写这些文字,很让人脸红。不过我相信这不是全部事实。有很多人确实是因为自己的喜好,确实是因为那个红色的圆标才买的徕卡,因为这会给他们带来徕卡的感觉。所以同样有人这样说:

Yup, these things walk out the door in China, the place where millionaires happily pay for gold plated brown sticky things. The billionaire owners of Leica, paying an overall tax rate of 12%, gleefully inspect their offshore balance sheet, noting the 800% GP (Gross Profit) on the Leicasonics...

但是,最后你不得不告诉别人你用的是徕卡——直接通过文字表述,配一张拿着徕卡相机的照片,或者任何其他方法——才能换回别人一句关于德味的赞美吧——这个顺序几乎没有颠倒过来的情况!就像我太太的同事,每次背一个新包都得告诉我们这个包值多少钱,因为非此是不能让我们这种生活在另一个世界的人产生哪怕那么一丁点敬仰之情的。

我曾经说过,这个世界上我这种人太多的话GDP堪忧。不过我知道像我这样的人不多,不至于影响经济发展,所以就权当笑话吧!